Language setting elements.
We have already covered the more obscure, dead, rare or secret languages of the human cultures of Aporue, in the Orbis Furum.
We shall now loook at the often very different-sounding languages of the various beastpeople species of Aporue and the languages and dialects of their particular cultures. Today: The languages and dialects of the hedgefolk.
It's still disputed among emerging professional linguistic scholars (one
of the few people who bother with beastpeople languages or dialects at
all, besides some stalwart beastpeoples themselves), whether the
languages of the different species emerged entirely naturally, or were
more of a byproduct of social and political pressures on beastpeople
species, including pressures caused by fear or bigotry of humans towards
beastpeople species.
The proponents of the "ancient natural origin hypothesis" (or "natural
evolution" hypothesis) tend to reject this suggestion wholesale, or at
least in most cases. In turn, the proponents of the "Archontian
experimentation origin hypothesis" (or "magical evolution hypothesis")
maintain that it is one of the most sensible explanations for the
emergence of distinct and unique beastpeople languages. The latter argue
that the very nature of these languages is a priori, that is,
made from wholecloth, to prevent or at least mitigate the risk of
outsiders finding out about the contents of conversations,
correspondence and various writing.
Note that none of the known Aporuean beastpeople languages use tonality
in their vowels, and only use short and long vowels or vowels with
umlauts. This is likely due to the influence of the human languages they
coexist with.
All of the pronunciations in each of the following sections are approximations of pronunciation in contemporary English.
Pricklish
Glossary of some common Pricklish terms you might hear on the street
Ük, Ék, Ók - "I" (masculine), "I" (feminine), "I" (neuter/common)
Ülak, Élak, Ólak - "Me" (masculine), "Me" (feminine), "Me" (neuter)
Krü, Kré, Kród - "Thou" / "You" (masculine), "Thou" / "You" (feminine), "Thou" / "You" (neuter)
Müg, Mél, Mót - "He" (masculine), "She" (feminine), "It" (neuter)
Ükim, Ékim, Ókim - "We" (masculine), "We" (feminine), "We" (neuter/common)
Ülimk, Élimk, Ólimk - "Us" (masculine), "Us" (feminine), "Us" (neuter)
Cerü, Ceré, Cród - plural "You" and formal "You" (masculine, feminine and neuter)
Vüg, Vék, Vóla - "They" (masculine), "They" (feminine), "They" (neuter)
The "c" is read like a "ts" or a German "z" (Zeit, Zitrone).
Example of a popular old folk song in Pricklish
Haga, hal óli Ajójn mómu
Jara óli cirlamül kulí
Ók galu plad pirva rütika
Jara mlón kulí aca bamlur
Ók verütu lij óli nají najínca
Tirnól emélur, tirnól ajójur
Ók dorgalu haga, hal óli Ajójn mómu
Ók labíjam calaju motól nagéva
Gac mót monru pa pümbur
Ók tékbu fufuljí pa lakól derkur
Ók tavalu óli teva rütibínca
Tirnól emélur, tirnól ajójur
Ók dorgalu haga, hal óli Ajójn mómu
Ók tékbu fufuljí pa lakól derkur
Ók tavalu óli teva rütibínca
There, Where the Sun Sleeps
Under the light-blue sky
I walk across a vast land
Under a sky without clouds
I search for the miracle of miracles
Seven nights, seven days
I will go there, where the sun sleeps
I'll gladly believe that truth
That it lies down on duvets and pillows
I catch the wind in my palms
I sing the song of cotters
Seven nights, seven days
I will go there, where the sun sleeps
I catch the wind in my palms
I sing the song of cotters
(The term translated as "cotters" can also be translated as "rural people". Unlike Pricklish and some real world languages, English doesn't have an all-encompassing word for duvets and pillows, so consider the original Pricklish lyrics as using sparser vocabulary to describe the same thing. This is an old folk song, either of hedgefolk origin, or of a shared origin between humans and the hedgefolk. Yes, siree, ancient. Very old, yeah.)
Some Pricklish grammar
Quick Pricklish vocabulary summary
Pricklish pronouns
Listed earlier. See above.
Pricklish nouns
ajój, ajójur - pron. ayooy, ayooyur (-oo- as in "door") - "day", "days"
Ajójn - pron. ayooyn - "Sun"
bamal (sg.), bamlur - pron. bum-ul, bum-lur - "cloud", "clouds"
derkur - pron. der-kur - "palms" (of the hands, not the trees)
emél (sg.), emélur (pl.) - pron. em-él, em-él-ur - "night", "nights"
fuful - pron. fu-ful - "wind"
fufuljí - pron. fu-ful-yee - declension of "wind" (something is being done to the wind)
kulí - pron. ku-lee - "sky"
nagéva - pron. nug-é-va - "truth"
nají - pron. na-yee - "miracle", "miraculous occurence"
rütika - pron. rü-ti-ka - "land"
rütibín - pron. rü-ti-bean - "rural people", "rural folk", "village folk", more loosely "cotters"
teva - pron. tev-uh - "song", "ditty"
Pricklish verbs
calaju - pron. tsal-ayu - "(to) believe"
dorgalu - pron. dor-ga-lu - "(to) go"
galu - pron. ga-lu - "(to) walk"
labíjam - pron. la-bee-yum - "will gladly"
mómu - pron. moo-mu (-oo- as in "door") - "(to) sleep"
monru - pron. mon-ru - "(to) lie down"
tavalu - pron. - ta-va-lu - "(to) sing"
tékbu - pron. ték-bu - "(to) catch"
verütu - pron. ve-rü-tu - "(to) search"
Pricklish adjectives
círlamül - pron. ceer-la-mül - "light blue"
pirva - pron. pir-vuh, pir-va - "vast", "sprawling", "enormous", "very large"
Pricklish numerals
tirnól - pron. tir-nool (-oo- as in "door") - "seven"
Pricklish prepositions, conjunctions, particles, onomatopoiea, etc.
aca - pron. a-ts-a - "without"
haga - pron. hug-uh - "there"
hal - pron. hull - "where"
jara - pron. yara - "under", "beneath"
lakól - pron. luck-all - "my", "mine"
lij - pron. liy - "for"
mlón - pron. mloon (-oo- as in "door") - "a/an", "some" (indefinite article)
nij - pron. niy - "and"
óli - pron. oo-li (oo- as in "door") - "the", "that specific person/thing" (definite article)
plad - pron. plud - "across"
-nca - pron. -ntsa - used as an ending suffix for nouns in genitive, the "of" equivalent (e.g. najínca, "of miracles", rütibínca, "of cotters")
Copyright
(C) 2023 P. Molnár
(C) 2023 Knight-Errant Studios
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára